Показать ещё Все новости
Феттель: авария стала хорошим сигналом для меня
Евгений Кустов
Комментарии
Гонщик "Ред Булл" Себастьян Феттель в интервью официальному сайту Ф-1 прокомментировал аварию на первой тренировке Гран-при Японии и сравнил этап на "Сузуке" с Гран-при Турции.

— Себастьян, уик-энд, который может принести вам титул, начался не так просто…
— Да. Первая свободная тренировка не была идеальной. Я вылетел с трассы и слегка задел стену, что вызвало определённые повреждения и слегка помешало нам днём. В целом это был достойный день для нас: мы смогли проехать много кругов без существенных проблем.

Завтра, определённо, мы должны поднять свой уровень: сегодня борьба между «Маклареном», «Феррари» и нами была весьма плотной.

Конечно, нам нужно серьёзно поработать вечером. Завтра определённо мы должны поднять свой уровень: сегодня борьба между «Маклареном», «Феррари» и нами была весьма плотной — насколько можно судить по результатам. В целом я вполне доволен тем, как всё прошло для нас.

— Когда вы вылезли из машины после столкновения со стеной, то обменялись жестами с одним из маршалов…
— Конечно, он ведь не говорил по-немецки или по-английски. Ну а я знаю по-японски лишь несколько слов — так что в конечном счёте я просто перешёл на жесты. Я просто не хотел, чтобы мою машину поднимали трактором и дополнительно повреждали.

— Судя по вашему поведению, вы были не слишком довольны собой. За исключением Турции вы нигде не допускали таких ошибок…
— Вероятно, да. Но можно также вспомнить Канаду… Это была необязательная ошибка. Вероятно, это хорошо встряхнуло меня перед уик-эндом, ведь эта трасса требует концентрации на протяжении каждого дюйма. Вероятно, не так плохо, что это произошло утром. Должен сказать, что я не был в том эпизоде слишком быстр, но, вероятно, был не полностью сконцентрирован. И вот что вышло: маленькая ошибка может обойтись очень дорого. Я понял намёк (смеётся).

Феттель: авария стала хорошим сигналом для меня

Феттель: авария стала хорошим сигналом для меня

— Вы сказали, что вечером будет много работы. Что именно вы имеете в виду?
— Нам нужно изучить данные. Когда вы наблюдаете за болидами, то видите, что все они здесь выглядят более нестабильно, чем на других трассах, так что нужно внимательно это изучить. Конечно, нужно поработать с шинами, нужно проанализировать, что может быть сделано для минимизации нестабильности. Эта трасса очень сурова к шинам — особенно первый сектор. Нам, пилотам, весело, но для шин это пытка. Нам нужно найти решение, чтобы облегчить их жизнь.

«Сузука» — это совсем другой опыт по сравнению, например, с Турцией, где собак больше, чем болельщиков.

— Вы сказали, что при вылете не были чересчур быстры. Тут труднее определить предел допустимого?
— Я бы не сказал, что труднее — просто это делается по-другому. И тут совсем другая атмосфера: везде болельщики. Совсем другой опыт по сравнению, например, с Турцией, где собак больше, чем болельщиков (смеётся) «Сузука» — одна из лучших трасс. Даже если бы шёл дождь, температура была ниже ноля, а у нас был лишь один комплект шин, это всё равно была бы одна из лучших трасс для гонок.

— После сегодняшнего дня вы полагаете, что сможете в воскресенье гарантировать себе титул?
— Что ж, сегодня мне напомнили, что я не должен думать ни о чём, кроме гонок. Это был хороший сигнал — очевидно, он был подан в нужный момент!

— У вас новый дизайн шлема в этот уик-энд. Он несёт какое-то послание?
— Да. Это послание для всех японцев о том, что мы с ними, они в наших умах и сердцах.

Комментарии