Показать ещё Все новости
Бердыев: у англичан изменится мнение о России
Фанис Латыпов
Комментарии
В преддверии матча группового этапа Лиги Европы с "Тоттенхэмом" Курбан Бердыев и Олег Кузьмин рассказали о настрое в команде, сопернике и задачах на игру.

В последнее время пресс-конференции с участием главного тренера «Рубина» Курбана Бердыева начинаются с вопросов о состоянии команды и травмированных игроках. Не стали изменять традиции репортёры и на этот раз.

— Слава богу, потерь нет. Все готовы сыграть, — заявил Бердыев. — Состояние команды нормальное. Ребята уже научились переключаться. Тем более что после игры с «Ростовом» у нас было достаточно времени для восстановления.

— Известно, что наставник «Тоттенхэма» Харри Реднапп не прилетел в Казань из-за проблем со здоровьем. Более того, на поле завтра, скорее всего, появятся резервисты и молодёжь. Вы учли эти обстоятельства при подготовке к игре?
— Нам всё равно, кто не прилетает. Мы готовимся в обычном режиме. Присутствие или отсутствие кого-то значения не имеет.

Нам всё равно, кто не прилетает. Мы готовимся в обычном режиме. Присутствие или отсутствие кого-то значения не имеет.

— А может случиться такое, что вы не прилетите на игру, допустим, из-за болезни или температуры?
— Нет, я не могу это представить.

— У Реднаппа сегодня была операция на сердце. Как думаете, повлияет это на игру «Тоттенхэма»?
— Во-первых, желаем Реднаппу выздоровления. Во-вторых, профессиональные футболисты всегда серьёзно относятся к матчам, независимо от обстоятельств.

— Для изучения соперника требуется достаточно много времени. У вас была возможность собрать информацию?
— Да, вполне. Мы успели изучить «Тоттенхэм».

— Реднапп сказал, что в Казань поедут молодые игроки. Это будет преимуществом для «Рубина»?
— Нет, я не думаю. И молодые, и те, кто не играет в основе, хотят проявить себя. Они будут играть с высокой мотивацией.

— Состав уже определили для себя?
— Пока нет.

— В турнирной таблице чемпионата Англиии «Тоттенхэм» идёт среди лидеров. Соответствует ли игра лондонцев тому месту, которое они занимают?
— Если есть результат, значит, соответствует.

— «Тоттенхэм» впервые приехал в Россию, и в Казань в частности. Как вы считаете, что они для себя здесь откроют?
— Думаю, они увидят красивый город, доброжелательных болельщиков. У них изменится мнение о России. Пока у многих зарубежных футболистов представление о России, мягко говоря, искажённое.

Думаю, англичане увидят красивый город, доброжелательных болельщиков. У них изменится мнение о России. Пока у многих зарубежных футболистов представление о России, мягко говоря, искажённое.

— На данный момент на игру продано 13 тысяч билетов, и завтра вряд ли будет аншлаг. Параллельно с футбольным матчем будет идти баскетбол УНИКС — «Барселона». Можно ли было перенести игру на другое время?
— Согласен, есть определённые неудобства из-за времени, но это не в нашей компетенции.

— Завтра вам предстоит сложная миссия — не пропустить и забить. Что из этого важнее?
— У нас одна задача — выиграть.

Защитника казанцев Олега Кузьмина вопросами не мучили. Его расспросили лишь об ошибках, допущенных в Лондоне, и о завтрашней погоде.

— Мы разобрали первый матч с «Тоттенхэмом». Учли все ошибки — что получалось, что не получалось. Думаю, завтра мы используем те моменты, которые не реализовали в Лондоне.

— Наверное, завтра последний домашний матч, который «Рубина» проведёт в комфортных условиях.
— Да, погода действительно футбольная. Надеюсь, завтра она останется такой же.

Комментарии