Норвежский нападающий нигерийского происхождения Чума Анене, выступающий за «Амкар», рассказал, как реагировал на перевод его имени на русский.
«Ну, скорее, хорошо. Потому что, как я понял, по-русски чума — это не обязательно что-то плохое, слово применяют и когда что-то очень хорошее, очень крутое. Так что я буду делать всё, чтобы болельщики называли моё имя во втором случае…», — приводит слова футболиста официальный сайт «Амкара».
22-летний футболист перешёл в стан красно-чёрных в качестве свободного агента в конце августа. Последним его клубом был ФК «Работнички» из македонского города Скопье.